Garnet Crow - (忘れ咲き) -

[填词/翻译]忘れ咲き

>晚上在悉尼街头流浪突然一气呵成……论文和新坑还没写,我会反省的……(土下座)

GARNET CROW

作词:AZUKI七

作曲:中村由利

编曲:古井弘人


気づけば懐かしい 川原に来てみたり
【回过神来 突然发现 我站在充满回忆的河岸】

昨日みた梦の続き 想像してたり
【昨夜的梦境仍然藕断丝连 而我仍然浮想联翩】

あの日少年の君が 大人びてみえて
【那天你与我还是少年 故作深沉像大人般】

さよならも言えず 伞に隠れた
【甚至没说一句再见 就把背影藏进雨伞】

すれ违い もしも... なんてことを
【有些时候 陈旧无稽的浪漫】

时に 忘れ咲き
【忘却之后才会盛开】

爱だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
【爱慕迷恋 无所谓深浅 都不应随时间流逝改变】

ただ君を好き そうな风にずっとね 思ってるような
【就好像我这些年 喜欢你一样简单 我的思念 大概会陪我到永远】

あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
【人们总是 早知没有结果 但总是怀抱思念一次次回头】

巡りあえた 景色をそっと 消えめように とどめてゆく
【因为美丽的相逢 难刻印记忆中 往来太翕忽 只能用力握住】

夕暮れの空とか 风にゆれる木々に
【冥冥薄暮 沉沉天空 晚风轻轻亲吻灌木丛】

见惚れるふりをしながら 几度过ごした
【似乎在很久很久以前 这风景让我迷恋】

なるべく伤つけぬよう 伤つかぬように
【我只想别让它伤害到你 别让它伤害我自己】

切なさも ほらね 押し杀せる
【你看啊我把痛和泪 一切都塞进心里】

爱だと名付ければ それが爱だといえる
【若我愿意 把这称作是爱情 那么算爱情也可以】

何かを求めるとか 形あるものじゃなく
【归根结底 我想要的东西 不是真实有形的甜蜜】

ただ好きでいるそんな风に いえたらいいなって思う
【只是一年复一日 一个人喜欢你 一心一意 独属于我的秘密】

孤独や弱気だとか押しよせる夜忘れ咲き
【夜风灌满 踟蹰脆弱孤单 风中不合时宜忘却后盛开】

人恋しさぬぐえぬような 强さなど持てるでしょうか...
【告诉你一句话 是谎言也罢 被遗忘的花 据说爱让人强大】

爱だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
【爱慕迷恋 无所谓深浅 都不应随时间流逝改变】

ただ好きでいる そんな风にずっとね 思っていれたら
【就好像我这些年 喜欢你一样简单 我的思念 大概会陪我到永远】

孤独や踌躇い弱気が 押し寄せる夜に忘れ咲いた
【踟蹰孤单脆弱夜晚 于忘却后盛开的暗恋 掺着狂风又把我席卷】

思い出そっと枯れゆくまで 今宵まだ身を任せて
【而我只能徒然 等待鲜活记忆 等思念枯萎 忘却不再盛开】

评论
热度 ( 5 )

© Slat | Powered by LOFTER